Translate

Inglês para Comissários de Bordo


Muitas pessoas acreditam que o inglês seja necessário aos comissários apenas para o speech (aquele texto inicial com boas vindas, informações e instruções de segurança). Isto não é verdade, o comissário através de seu contato direto com o passageiro necessita falar inglês com segurança em qualquer situação, seja para atender seus pedidos, quando o passageiro necessite de auxílio médico, ou para passar procedimentos e instruções de segurança.
A estrutura gramatical é muito importante para mostrar a polidez e educação que a profissão exige. Não adianta decorar frases prontas ou tentar improvisar. É necessário, estudo e dedicação, pois o idioma será a ferramenta de trabalho, não somente para aqueles que almejam trabalhar em vôos internacionais, como também em vôos domésticos, pois é grande o numero de estrangeiros que viajam ao Brasil para turismo ou a negócios.
Assim, o Portal Meio Aéreo (www.meioaereo.com) parceria com o Centro de Idiomas HILLTOP (http://hilltop.com.br/index_arquivos/Turmas.htm)trará semanalmente dicas de gramática e vocabulário importante aos comissários e profissionais da aviação. Iniciaremos com o básico e iremos evoluindo com o passar das semanas.
Algumas palavras essenciais:
FLIGHT ATTENDANT – comissário de voo
ROW – fileira
AISLE – corredor
WINDOW – janela
SEAT - assento
SEAT BELT – cinto de segurança
EMERGENCY EXIT ROW – saída de emergência
TRAY TABLE – mesinha de refeição
WINGS - asas
CABIN - cabine de passageiros
COCKPIT - cabine de comando
CALL BUTON - botão de chamada de comissários
READING LIGHTS - luz de leitura
Alguns Verbos:
FASTEN: apertem, afile
PUT:____ IN THE UPRIGHT POSITION: colocar ____ na posição vertical
LOCK: travar
TURN ____ ON: ligar____
Aqui você tem um exemplo:
Afivele (aperte) seu cinto de segurança, por favor.
Fasten your seat belt, please.
Agora exercícios para vocês:
Coloque seu assento na posição vertical, por favor.
Trave sua mesinha de refeição, por favor.
Ligue sua luz de leitura, por favor.

Dica de livro:
Para começar bem, nada mehor do que um bom dicionário. Sugerimos o Longman: Dictionary of Contemporary English - With CD, (http://www.submarino.com.br/produto/1/21480210/longman:+dictionary+of+contemporary+english+-+with+cd?franq=270247) que facilitará seus estudos com a tradução de mais de 207.000 palavras, frases e significados. Há definições claras, figuras e tabelas que lhe ajudarão em situações cotidianas. Além disso, o CD-ROM lhe ajudará com a pronúncia.
Good Luck! (Boa sorte!)
Na próxima semana traremos as respostas dos exercicios.

Comente com o Facebook:

Mais Lidas da Semana

Entrevista com aeromoça brasileira da Emirates

Seleção TAM: perguntas da entrevista individual (PARTE 2 de 2)

Exemplo de Speech